Danish is a different language, even though Danish people understand Swedes, and very few Swedes understand Danish.
I was raised speaking English and Spanish. And I also speak Danish. And I can get by in French and Italian. I've acted in Spanish and English, but when something has to do with emotions, sometimes I feel I can get to the heart of the matter better in Spanish.
Danish film is spreading in a fantastic way.
A lot of people who live in Denmark will understand Danish but not necessarily speak it.
Every day of my adult life, I have worn at least one piece of jewelry from my maternal grandmother's collection, all of which were manufactured by famed Danish silversmith Georg Jensen. To the naked eye, I am either a Jensen loyalist or a grandmother loyalist. Really I am just a Pretty Things loyalist.
I used to love Danish. My father used to make a Boston cream pie. You never see that anymore.
I want my words to survive translation. I know when I write a book now I will have to go and spend three days being intensely interrogated by journalists in Denmark or wherever. That fact, I believe, informs the way I write - with those Danish journalists leaning over my shoulder.
I don't feel that I'm strictly Danish; I don't feel that my sense of humor is strictly Danish or my human sensibility is strictly Danish.
I have good genes. My father is Danish and my mother is Irish and Native American. They both have good skin.
If I had to reflect on the finest classical male ballet dancers of my time, Vladimir Vasiliev of the Bolshoi and the Danish dancer Eric Bruhn were, I feel, without peer.