Per Petterson — Norwegian Novelist born on July 18, 1952,

Per Petterson is a Norwegian novelist. His debut book was Aske i munnen, sand i skoa, a collection of short stories. He has since published a number of novels to good reviews. To Siberia, set in the Second World War, was published in English in 1998 and nominated for the Nordic Council's Literature Prize. I kjølvannet, translated as In the Wake, is a young man's story of losing his family in the Scandinavian Star ferry disaster in 1990; it won the Brage Prize for 2000. His 2008 novel Jeg forbanner tidens elv won The Nordic Council's Literature Prize for 2009, with an English translation published in 2010... (wikipedia)

'In the Wake' was a very bleak book. This relationship was not too good, the father and son. This time around, I wanted a father and a son who really loved each other, which would be visible on the first page and would still be there on the last page.
A lot can change because you are embarrassed by something.
I'm a family-based person, even though we didn't exactly have a very happy family. I was never in any doubt that this was a centre of writing.
When a translation is very good, it is fascinating to see how the book changes and yet stays the same. I think 'Out Stealing Horses' sounds more American for Americans than it does in Norway, and still, it is all there, everything that I wrote. It's amazing.
At first I wanted to go to university, but I really didn't dare to. I was too self-conscious, being a working-class kid. It was really difficult. I was going to study history, but the professor asked me some questions I didn't understand, and I didn't dare to ask what they meant. I left university and went to work in the Post.